lunes, 20 de diciembre de 2021

Lecturas navideñas

 

Buenos días,

Ahora que llegamos a estas fechas navideñas os dejo unas recomendaciones de dos libros sobre neurociencia.

https://www.instagram.com/tv/CXoplkMAlfn/?utm_source=ig_web_copy_link



Para saber un poco más de ellos pinchad en los enlaces.

"El cerebro en su laberinto"

"La aventura de tu cerebro"

Y no dejéis de seguir a su autora en redes M. José Más @mjmas.neuropediatra

¿Tenéis otras recomendaciones? No dejéis de compartirlas en nuestros foros.

Gracias.


Laura Riesco

Blog "Hablemos de neurociencia"

 

Hola a todos,

Os comparto este blog dedicado a la neurociencia en la educación

https://hablemosdeneurociencia.com/category/educacion/

Con artículos tan interesantes como éste

https://hablemosdeneurociencia.com/aplicar-la-neurociencia-aula/ 



Espero que os guste.

Laura Riesco

Nuevas evidencias sobre la ventaja de aprender vocabulario apoyándose en gestos

 Se acaba de publicar una noticia sobre un artículo que aporta nuevas evidencias neurocientíficas sobre la ventaja de aprender vocabulario apoyándose en gestos. 

 

El enlace para la versión en inglés es:

 

How Certain Gestures Help You Learn New Words

https://www.scientificamerican.com/article/how-certain-gestures-help-you-learn-new-words/?utm_source=newsletter&utm_medium=email&utm_campaign=week-in-science&utm_content=link&utm_term=2021-11-19_top-stories&spMailingID=70892476&spUserID=NTM5NzI0OTU3MwS2&spJobID=2224903195&spReportId=MjIyNDkwMzE5NQS2

 


El enlace para la versión en alemán es:

 

Bestimmte Gesten helfen beim Vokabellernen

 

https://www.spektrum.de/news/lerntechniken-bestimmte-gesten-helfen-beim-vokabellernen/1940689

 

 

Si no os manejáis en inglés o alemán podéis utilizar las aplicaciones de traducción:

 

 - Traductor de DeepL: :

https://www.deepl.com/es/translator/q/es/traductor+inglés+español/en/english+spanish+translator/fb681a18

 

- Traductor de Google

https://translate.google.es/?hl=es

 

Un saludo

 

José Alfredo


¿Pensamos diferente cuando hablamos otra lengua?

 

¿Somos, pensamos o nos comportamos de una manera diferente cuando hablamos otra lengua? ¿Tienen las personas bilingües dos personalidades?


Cómo la lengua configura nuestro pensamientoLera  Boroditsky, psicóloga e investigadora. De la serie Aprendemos Juntos


  • Un videoclip muy interesante sobre cómo el lenguaje influye en nuestra manera de pensar y ver el mundo. ¿Sabías que los hablantes bilingües reaccionan de manera diferente según la lengua  que utilizan? ¿Cambiamos nuestra manera  de ser al cambiar de lengua? ¿Nos comportamos distinto cuando hablamos una lengua extranjera? Estas y otras cuestiones fascinantes en la entrevista con  la psicóloga e investigadora L. Boroditsky.

Una versión más breve en inglés, con un par de ejemplos muy elocuentes.


José Alfredo Fernández

The fly

 Hola,

este vídeo puede ser interesante para hablar de mindfulness con vuestros alumnos.

Espero que os guste.


Bárbara Fernández

Acertijo

 Hola,

os propongo una tarea para clase. Se trata de unir los 9 puntos sin levantar el boli del papel.


Puede ser una tarea para la atención plena. Además sirve como punto de partida para hablar sobre la resolución y plantear preguntas como: 

¿Cómo te has sentido a la hora de buscar la solución? Alegre y con ganas de ser el primero, frustrado, con miedo de no saber resolver la tarea etc.

Para resolver la tarea hay que salirse. Eso puede ser el punto de partida para lo siguiente. A veces hay que salirse de lo cotidiano, de lo que hacemos siempre, para ver las cosas desde otra perspectiva.

¡Ánimo!


Bárbara Fernández

Retos visuales

 ¡Buenos días compañeros/as!


Con los retos visuales del tema 1 me he venido arriba, y quería abrir un hilo para aportar aquellos que más nos gustan y compartirlos, además de pasar un buen rato.


Este es el mío, jugaba mucho de niña, vendían libros de "estereogramas" y ni sabía cómo se llamaban. En Wikipedia viene la siguiente información:


Un estereograma es una representación gráfica de objetos tridimensionales sobre un medio plano, por medio de sus proyecciones, valiéndose de la estereoscopía, de forma que aparentan tener volumen.

Es una ilusión óptica basada en la manera con que los ojos humanos captan las imágenes desde dos puntos de vista distintos. Esas perspectivas diferentes son interpretadas por el cerebro como una imagen tridimensional.


Os animo a que incluyáis los vuestros :)

¡Un saludo!

Imagen: https://ecoosfera.com/ilusion-optica-estereograma-imagenes-3d-vision-cerebro/


Ana Andreu Martín

lunes, 8 de noviembre de 2021

El cerebro y el cuerpo: dos caras de la misma moneda

 

Conoce tu cuerpo, conoce tu cerebro. Nazareth Castellanos, neurocientífica

 

Este elocuente videoclip  de la neurocientífica Nazareth Castellanos, de la serie "Aprendemos Juntos" del BBVA y El País, nos da claves para entender la íntima relación que existe entre el cerebro y los órganos de nuestro cuerpo. Se ilustran perfectamente  los mecanismos de comunicación entre las células nerviosas y entre el cuerpo y el cerebro. Podemos ver también los fundamentos neurológicos del "mindfulness". Además, es un perfecto recordatorio de lo que hemos introducido en la unidad anterior.



Podéis comentar lo que más os ha llamado la atención.

Un saludo


José Alfredo




lunes, 8 de febrero de 2021

Vocabulario en niños bilingües: un reto

 

En el curso nos habéis comentado que a menudo os encontráis con pequeños "que no han adquirido la lectoescritura de su lengua materna y leer y escribir en inglés se les hace un mundo".  Preguntáis si se debe insistir en que aprendan o si se debe esperar a que dominen su lengua materna. También planteáis su se puede aprender ambas lenguas a la vez sin ser bilingües.

Recientemente se ha publicado un artículo muy interesante sobre este tipo de problemas de dominio léxico en niños bilingües de Estados Unidos, que puede dar respuesta a esta inquietud. Las investigaciones apuntan que un retraso en el conocimiento del léxico del propio idioma influye muy negativamente en el desarrollo posterior (escolar) de la niña o el niño. Proponen, como medida terapéutica reparadora, aumentar el número de horas dedicados al vocabulario en cada una de las lenguas.

El título del artículo es: 'Evaluation of an explicit vocabulary teaching intervention for children learning English as an additional language in primary school.'

 Referencia: 

Dixon C, Thomson J, Fricke S.(2020): Evaluation of an explicit vocabulary teaching intervention for children learning English as an additional language in primary school. Child Language Teaching and Therapy. 36(2):91-108. doi:10.1177/0265659020925875

Y el enlace para bajarlo: https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/0265659020925875 




El cerebro y la música

 Algunos participantes habéis incluido en vuestras tareas actividades con  música y canciones (que es una manera excelente de aprender lenguas y crear vínculos afectivos con ellas que perduren a lo largo de la vida). 

Si estáis interesados por este tema, desde la mirada de la neurociencia es muy recomendable el fabuloso libro de de Daniel Levitin, "Tu cerebro y la música" (referencia: Daniel Levitin (2015): Tu cerebro y la música. Barcelona: RBA Libros.) 

Esta es la sinapsis del libro que ofrece Amazon: "¿Por qué la música despierta distintos estados de ánimo? Levitin se sirve de la neurociencia más avanzada y de la más rigurosa psicología evolutiva para ofrecernos respuestas. Recurriendo a las últimas investigaciones y con ejemplos de piezas musicales que van desde Mozart, Duke Ellington a Van Halen, Levitin desvela multitud de misterios. ¿Tenemos un límite para adquirir nuevos gustos musicales? ¿Qué revelan los escáneres sobre las respuestas del cerebro a la música? ¿Nuestras preferencias musicales se determinan en el útero? ¿Es el placer musical diferente de otro tipo de placer? ¿Por qué estamos tan emocionalmente unidos a la música que escuchábamos cuando éramos adolescentes? La música, como el lenguaje, forma parte de lo más profundo de la naturaleza humana." 

 

Un enlace de National Geografic en YouTube sobre las ideas de Levitin, el cerebro  y la música de Sting: 

 

El cerebro musical con STING, cómo funciona el cerebro con la música 




miércoles, 20 de enero de 2021

EL APRENDIZAJE DE LENGUAS MEDIANTE REALIDAD VIRTUAL

 

Eva Rosa Martínez, Marta Vergara-Martínez, Eva Gutierrez-Sigut  y Manuel Perea (2020): ‘El aprendizaje de lenguas mediante realidad virtual’. Ciencia Cognitiva, 16 julio, 2020 7:59 pm. Enlace: http://www.cienciacognitiva.org/?p=1975

 


Las expertas en ciencia cognitiva Eva Rosa Martínez, Marta Vergara-Martínez, Eva Gutierrez-Sigut  y Manuel Perea (2020) creen necasario hacer un repaso de la efectividad didáctica de las herramientas de aprendizaje de lenguas basadas en la realidad virtual y las metodologías que utilizan. Dan por hecho que hay que buscar el apoyo empírico de la idoneidad de las metodologías virtuales[i].

            Según las autoras, los estudios realizados hasta el momento apoyan “el uso de entornos inmersivos y con información multisensorial” para incrementar la eficacia del aprendizaje de otras lenguas.  

            De mucho interés para las clases  es la idea de los “entornos inmersivos” virtuales, que nos describen de la siguiente manera:

 “La investigación previa demuestra que la percepción de inmersión y el sentido de presencia son fundamentales para asegurar la calidad del aprendizaje (Skarbez, Brooks y Whitton, 2017) y deberían ser incorporados a las aplicaciones. En un estudio de memoria episódica, Krokos, Plaisant y Varshney (2018) comprobaron que el recuerdo de rostros famosos, aprendidos mediante la técnica mnemotécnica «loci» (emparejamiento de datos con localizaciones concretas) era mejor cuando la tarea se desarrollaba en un entorno de RV inmersiva (perspectiva en primera persona y 360 grados), en comparación con la utilización de pantallas convencionales. En un estudio sobre aprendizaje de palabras en una segunda lengua (Legault et al., 2019) la tasa de reconocimiento de palabras fue mayor cuando se aprendían manipulando objetos mientras se escuchaba su nombre en la lengua a aprender (RV inmersiva), que cuando solamente se escuchaba la palabra en la lengua a aprender mientras se veía su equivalente en la lengua nativa (asociación)” (Eva Rosa Martínez, Marta Vergara-Martínez, Eva Gutierrez-Sigut  y Manuel Perea (2020)

Lecturas navideñas

  Buenos días, Ahora que llegamos a estas fechas navideñas os dejo unas recomendaciones de dos libros sobre neurociencia. https://www.instag...